BASEBALLPARK

º£À̽ºº¼ÆÄÅ© Àü±¤ÆÇ ³»¿ë
º£ÆÅ ´Ù½Ã Àß Çغ¾½Ã´Ù!

bullpen3

¸ð¹ÙÀÏ URL
http://m.baseballpark.co.kr
´ëÇ¥E-mail
jujak99@hanmail.net

[Ŭ·¡½Ä] ½Åº¸ - ¹ÙÈå ¿äÇѼö³­°î µÑ (2/2)

ÀÛ¼ºÀÏ
13-04-19 15:18
±Û¾´ÀÌ
annihilator
IP
123.¢½.¢½.28
±Û¾´ÀÌÀÇ ´Ù¸¥ °Ô½Ã¹° º¸±â
̵̧
1
Á¶È¸
4,087
´ñ±Û
7´Ü°è
´Ü°èº° ´ñ±Û
(Á» ±é´Ï´Ù. 90ºÐ °¡·® °É·Á¿ä.)


¿ÀÀü¿¡ ¿Ã·È´ø 1ºÎ¿¡ ÀÌ¾î ¹ÙÈåÀÇ ¿äÇѼö³­°î µÎ¹ø° ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù.

¶Ç´Ù¸¥ »õ ³ìÀ½À» ¿Ã·Áº¸µµ·Ï ÇÏÁö¿ä.






Ä·ºê¸®Áö Ãâ½ÅÀÇ ÀþÀº(1966³â»ý) ÇÕâÁöÈÖÀÚ  ½ºÅ×Ç ·¹ÀÌÆ°ÀÌ 20¼¼ ¶§ °á¼ºÇÑ Ä·ºê¸®Áö ´ëÇÐ ÇÕâ´Ü ¸â¹ö·Î ±¸¼ºµÈ ¿¬ÁÖ ´Üü Æú¸®Æ÷´Ï°¡ ³ë·¡ÇÑ ¿äÇѼö³­°îÀÇ »õ ³ìÀ½ÀÔ´Ï´Ù.

¿ÀÀü¿¡ ¿Ã·È´ø µÎ³×µò ÄܼÒÆ®´Â 1¼ººÎ 1ÀÎÀÇ ÃÖ¼ÒÆí¼ºÀ¸·Î ¿¬ÁÖÇÑ ¹Ý¸é, Æú¸®Æ÷´ÏÀÇ ±¸¼ºÀº ÇÑ ¼ººÎ´ç 3¸í °¡±î¿î ÀοøÀ» ¹èÄ¡ÇÏ´Â µî ´Ù¼Ò º¸¼öÀûÀÎ ÆíÀε¥, À½»öÀ̶óµç°¡ Ä¡¹ÐÇÑ ¾Ó»óºíÀº À̵éÀÇ ´ë¼±¹è °ÝÀÎ Á¸ ¿¤¸®¾ù °¡µð³ÊÀÇ ¿¬ÁÖ¸¦ ¿¬»óÄÉ ÇÏ´Â ±¸¼®ÀÌ ¸¹ÀÌ Àֳ׿ä. .

À̵éÀÌ ¹ÙÈåÀÇ ¼º¾Ç°îÀ» À½¹ÝÀ¸·Î ³»´Â °Ç À̹øÀÌ Ã³À½Àε¥, ¼Ò¼Ó À½¹Ý»çÀÎ ÇÏÀÌÆ丮¾ð¿¡ È­²öÇÏ°Ô ¹Ð¾îÁØ °É±î¿ä. µ¶Ã¢ÀÚÀÇ Áø¿ëÀÌ ´ë´ÜÈ÷ È­·ÁÇÕ´Ï´Ù. ù´«¿¡ ¶ç´Â Àι°Àº ¹¹´Ï¹¹´Ï Çصµ ¿µ±¹ Å׳ÊÀÇ »ó¡°ú °°Àº Á¸ÀçÀÎ ÀÌ¾È º¸½ºÆ®¸®Áö!

¿©¸®¿©¸®ÇÑ ¿Ü¸ð¿¡¼­ (Àú °°Àº ¸¶ÃÊ ´«¿¡´Â Á» ¸êÄ¡½º·´´Ù´Â ´À³¦ÀÌÁö¸¸) ³ª¿À´Â ¼¶¼¼ÇÑ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ºÐÀ̶ó¸é ³õÄ¥ ¼ö ¾ø°ÚÁö¿ä?

¿ÀÀü¿¡ ¿Ã·È´ø µÎ³×µò ÄܼÒÆ® ÆÇ¿¡¼­ ¿¹¹è ÀýÂ÷ ºÎºÐÀ» µû¿Í 3ÁÖ ´ÊÀº ¼ö³­Àý ¿ÀÈÄ ¿¹¹è À½¾ÇÀ» ¸¶¹«¸®ÇÕ´Ï´Ù.

¿äÇÑ ¼ö³­°îÀÇ Æ¯¼º»ó 2ºÎ°¡ 1ºÎÀÇ µÎ ¹è °¡·® µÇ¹Ç·Î ¿¬Áֽð£ÀÇ ¾Ð¹ÚÀÌ »ó´çÇÑ Á¡ ¿ë¼­¸¦ (--)(__)(--)




ÀüÁÖ°î '¿ì¸®¿¡°Ô ±â»ÝÀ» °¡Á®´ÙÁֽô ÁÖ´Ô Christus, der uns selig macht' BWV 620



Johann Sebastian Bach

¿äÇѼö³­°î BWV 245


Neal Davies (¿¹¼ö)

Á¦ 2 ºÎ

15. CHORAL
Christus, der uns selig macht,
Kein Bös' hat begangen,
Der ward für uns in der Nacht
Als ein Dieb gefangen,
Geführt vor gottlose Leut
Und fälschlich verklaget,
Verlacht, verhöhnt und verspeit,
Wie denn die Schrift saget.

15. ÄÚ¶ö
¿ì¸®¿¡°Ô ±â»ÝÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ´Â ÁÖ´Ô.
¾Æ¹«·± À߸øµµ ¾ø´Â ÁÖ´Ô,
±×³¯ ¹ã ²ø·Á°¡¼Ì³×.
µµµÏ°ú °°ÀÌ °¨¿Á¿¡ °¤È÷¼Ì³×.
¹«ÀÚºñÇÑ ±ºÁß ¾Õ¿¡ ²ø·Á ³ª¿À¼Ì³×.
¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ºñ³­°ú ±¸Å¸¿Í Á¶·Õ´çÇϼ̳×.

16. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Da führeten sie Jesum von Kaiphas vor das Richthaus, und es war frühe. Und sie gingen nicht in das Richthaus, auf da©¬ sie nicht unrein würden, sondern Ostern essen möchten. Da ging Pilatus zu ihnen heraus und sprach:

º¹À½»ç°¡
ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö¸¦ °¡¾ß¹Ù¿¡°Ô¼­ °üÁ¤À¸·Î ²ø°í °¡´Ï »õº®À̶ó, ÀúÈñ´Â ´õ·´ÈûÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í À¯¿ùÀý ÀÜÄ¡¸¦ ¸Ô°íÀÚ ÇÏ¿© °üÁ¤¿¡ µé¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ´õ¶ó. ±×·¯¹Ç·Î ºô¶óµµ°¡ ¹ÛÀ¸·Î ÀúÈñ¿¡°Ô ³ª°¡¼­ ¸»ÇϵÇ

PILATUS
Was bringet ihr für Klage wider diesen Menschen?

ºô¶óµµ
³ÊÈñ°¡ ¹«½¼ ÀÏ·Î ÀÌ »ç¶÷À» °í¼ÒÇÏ´À³Ä?

EVANGELIST
Sie antworteten und sprachen zu ihm:

º¹À½»ç°¡
´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ

CHOR
Wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.

ÇÕâ
ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Çà¾ÇÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¾ú´õ¸é ¿ì¸®°¡ ´ç½Å¿¡°Ô ³Ñ±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Ú³ªÀÌ´Ù.

EVANGELIST
Da sprach Pilatus zu ihnen:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ °¡·ÎµÇ

PILATUS
So nehmet ihr ihn hin und richtet ihn nach eurem Gesetze!

ºô¶óµµ
³ÊÈñ°¡ Àú¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ³ÊÈñ ¹ý´ë·Î ÀçÆÇÇ϶ó.

EVANGELIST
Da sprachen die Juden zu ihm:

º¹À½»ç°¡
À¯´ëÀεéÀÌ °¡·ÎµÇ

CHOR
Wir dürfen niemand öoten.

ÇÕâ
¿ì¸®¿¡°Ô´Â »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ±ÇÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù.

EVANGELIST
Auf da©¬ erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde. Da ging Pilatus wieder hinein in das Richthaus und rief Jesu und sprach zu ihm:

º¹À½»ç°¡
ÀÌ´Â ¿¹¼ö²²¼­ ÀڱⰡ ¾î¶°ÇÑ Á×À½À¸·Î Á×À» °ÍÀ» °¡¸®ÄÑ ÇϽŠ¸»¾¸À» ÀÀÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ·¯¶ó. ÀÌ¿¡ ºô¶óµµ°¡ ´Ù½Ã °üÁ¤¿¡ µé¾î°¡ ¿¹¼ö¸¦ ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ

PILATUS
Bist du der Juden König?

ºô¶óµµ
³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ̳Ä?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

º¹À½»ç°¡
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϽõÇ

JESUS
Redest du das von dir selbst, oder haben's dir andere von mir gesagt?

¿¹¼ö
ÀÌ´Â ³×°¡ ½º½º·Î ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´¢, ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ ´ëÇÏ¿© ³×°Ô ÇÑ ¸»ÀÌ´¢?

EVANGELIST
Pilatus antwortete:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ ´ë´äÇϵÇ

PILATUS
Bin ich ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet; was hast du getan?

ºô¶óµµ
³»°¡ À¯´ëÀÎÀ̳Ä, ³× ³ª¶ó »ç¶÷°ú ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ³Ê¸¦ ³»°Ô ³Ñ°åÀ¸´Ï ³×°¡ ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿´´À³Ä?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

º¹À½»ç°¡
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϽõÇ

JESUS
Mein Reich ist nicht von dieser Welt; wäre mein Reich von dieser Welt, meine Diener würden darob kämpfen, da©¬ ich den Juden nicht überantwortet würde; aber nun ist mein Reich nicht von dannen.

¿¹¼ö
³» ³ª¶ó´Â ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó. ¸¸ÀÏ ³» ³ª¶ó°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀ̾ú´õ¸é ³» Á¾µéÀÌ ½Î¿ö ³ª·Î À¯´ëÀε鿡°Ô ³Ñ±â¿ìÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿´À¸¸®¶ó. ÀÌÁ¦ ³» ³ª¶ó´Â ¿©±â¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó.

17. CHORAL
Ach gro©¬er König, gro©¬ zu allen Zeiten,
Wie kann ich g'nugsam diese Treu ausbreiten?
Kein's Menschen Herze mag indes ausdenken,
Was dir zu schenken.
Ich kann's mit meinen Sinnen nicht erreichen,
Womit doch dein Erbarmen zu vergleichen.
Wie kann ich dir denn deine Liebestaten
Im Werk erstatten?

17. ÄÚ¶ö
¿µ¿øÅä·Ï Á¸±ÍÇϽŠÀü´ÉÀÇ ¿ÕÀÌ¿©,
³» ¾îÂî ÀÌ ¼º½º·¯¿î ½Å¾ÓÀ» ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¿À.
¾î´À ´©±¸µµ µ¹¾Æ¿Ã ¼±¹°À» ÃßÈÄÄ¡ ¸øÇϸ®ÀÌ´Ù.
³ªÀÇ ºó¾àÇÑ »ý°¢À¸·Î
±×´ëÀÇ ÀÚºñ¿Í °ßÁÙ ¸¸ÇÑ °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸¸®¿À.
³» ¾îÂî ´ç½ÅÀÇ º¸±â µå¹® »ç¶û¿¡
¹ÌõÇÑ ÇàÀ§·Î º¸´äÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¿À.

18. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Da sprach Pilatus zu ihm:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ °¡·ÎµÇ

PILATUS
So bist du dennoch ein König?

ºô¶óµµ
±×·¯¸é ³×°¡ ¿ÕÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

º¹À½»ç°¡
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϽõÇ

JESUS
Du sagt's, ich bin ein König. Ich bin dazu geboren und in die Welt kommen, da©¬ ich die Wahrheit zeugen soll. Wer aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme.

¿¹¼ö
³× ¸»°ú °°ÀÌ ³»°¡ ¿ÕÀ̴϶ó. À̸¦ À§ÇÏ¿© ¼¼»ó¿¡ ¿Ô³ª´Ï °ð Áø¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó. ¹«¸© Áø¸®¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ´Â ³» ¼Ò¸®¸¦ µè´À´Ï¶ó.

EVANGELIST
Spricht Pilatus zu ihm:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ °¡·ÎµÇ

PILATUS
Was ist Wahrheit?

ºô¶óµµ
Áø¸®°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?

EVANGELIST
Und da er das gesaget, ging er wieder hinaus zu den Juden und spricht zu ihnen:

º¹À½»ç°¡
ÀÌ ¸»À» ÇÏ°í ´Ù½Ã À¯´ëÀε鿡°Ô ³ª°¡¼­ À̸£µÇ

PILATUS
Ich finde keine Schuld an ihm. Ihr habt aber eine Gewohnheit, da©¬ ich euch einen losgebe; wollt ihr nun, da©¬ ich euch der Juden König losgebe?

ºô¶óµµ
³ª´Â ±×¿¡°Ô¼­ ¾Æ¹« Á˵µ ãÁö ¸øÇϳë¶ó. À¯¿ùÀýÀÌ¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÇÑ »ç¶÷À» ³õ¾Æ ÁÖ´Â Àü·Ê°¡ ÀÖÀ¸´Ï ±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â ³»°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³õ¾Æ Áֱ⸦ ¿øÇÏ´À³Ä.

EVANGELIST
Da schrieen sie wieder allesamt und sprachen:

º¹À½»ç°¡
ÀúÈñ°¡ ¶Ç ¼Ò¸®Áú·¯ °¡·ÎµÇ

CHOR
Nicht diesen, sondern Barrabam!

ÇÕâ
ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹Ù¶ó¹Ù¶ó.

EVANGELIST
Barrabas aber war ein Mörder. Da nahm Pilatus Jesum und gei©¬elte ihn.

º¹À½»ç°¡
¹Ù¶ó¹Ù´Â °­µµ·¯¶ó. ÀÌ¿¡ ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ äÂïÁúÇÏ´õ¶ó
.




Nicholas Mulroy
Nicholas Mulroy (Å×³Ê ¾Æ¸®¾Æ)


19. ARIOSO (BASS)
Betrachte, meine Seel, mit ängstlichem Vergnugen,
Mit bitt'rer Lust und halb beklemmtem Herzen,
Dein höchstes Gut in Jesu Schmerzen,
Wie dir aus Dornen, so ihn stechen,
Die Himmelsschlüsselblumen blühen;
Du kannst viel sü©¬e Frucht von seiner Wermut brechen,
Drum sieh ohn' Unterla©¬ auf ihn.

19. ¾Æ¸®¿À¼Ò (º£À̽º)
¿À, ³ªÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ¿©. Áñ°Ì°í °£ÀýÇÑ ¸¶À½À¸·Î ±×´ëÀÇ ¼±Àº ÁÖ´ÔÀÇ °í³­¿¡¼­ ºñ·ÔµÊÀ» ¸í½ÉÇ϶ó.
À̸¶¸¦ Â´Â °¡½Ã ¸é·ù°üÀ¸·ÎºÎÅÍ
ÇÏ´ÃÀÇ ¹®Àº ±×´ë¸¦ À§ÇØ ¿­·Á ÀÖÀ¸¸ç
ÁÖ´ÔÀÇ ½½ÇÄ¿¡¼­ ±×´ë´Â
°¨¹Ì·Î¿î °úÀÏÀ» µþ ¼ö ÀÖµµ´Ù.

20. ARIE (TENOR)
Erwäge, wie sein blutgefärbter Rücken
In allen Stücken
Dem Himmel gleiche geht,
Daran, nachdem die Wasserwogen
Von unsrer Sündflut sich verzogen,
Der allerschönste Regenbogen
Als Gottes Gnadenzeichen steht!

20. ¾Æ¸®¾Æ (Å׳Ê)
ÇÇ·Î ¹°µç ÁÖ´ÔÀÇ ¸öÀº
õ»óÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÌ°í
¿ì¸®ÀÇ ÁË°¡ ºÐ¼ö°°ÀÌ
Èð¾îÁø ±×°÷¿¡´Â
ÁÖ´ÔÀÇ ÀºÃÑ°ú »ç¶ûÀÇ »ó¡ÀÎ
È­»çÇÑ ¹«Áö°³°¡
¼­ ÀÖÀ½À» »ý°¢Ç϶ó
.




Ian Bostridge (º¹À½»ç°¡)


21. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen und satzten sie auf sein Haupt und legten ihm ein Purpurkleid an und sprachen:

º¹À½»ç°¡
±ºº´µéÀÌ °¡½Ã·Î ¸é·ù°üÀ» ¿«¾î ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì°í ÀÚ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í ¾Õ¿¡ ¿Í¼­ °¡·ÎµÇ

CHOR
Sei gegrü©¬et, lieber Judenkönig!

ÇÕâ
À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¿© Æò¾ÈÇÒÁö¾î´Ù.

EVANGELIST
Und gaben ihm Backenstreiche. Da ging Pilatus wieder heraus und sprach zu ihnen:

º¹À½»ç°¡
ÇÏ¸ç ¼Õ¹Ù´ÚÀ¸·Î ¶§¸®´õ¶ó. ºô¶óµµ°¡ ´Ù½Ã ¹Û¿¡ ³ª°¡ ¸»ÇϵÇ

PILATUS
Sehet, ich führe ihn heraus zu euch, da©¬ ihr erkennet, da©¬ ich keine Schuld an ihm finde.

ºô¶óµµ
º¸¶ó, ÀÌ »ç¶÷À» µ¥¸®°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¿À³ª´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ±×¿¡°Ô¼­ ¾Æ¹« Á˵µ ãÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó.

EVANGELIST
Also ging Jesus heraus und trug eine Dornenkrone und Purpurkleid. Und er sprach zu ihnen:

º¹À½»ç°¡
ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ °¡½Ã ¸é·ù°üÀ» ¾²°í ÀÚ»ö ¿ÊÀ» ÀÔ°í ³ª¿À½Ã´Ï ºô¶óµµ°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸»ÇϵÇ

PILATUS
Sehet, welch ein Mensch!

ºô¶óµµ
º¸¶ó, ÀÌ »ç¶÷À̷δÙ.

EVANGELIST
Da ihn die Hohenpriester und die Diener sahen, schrieen sie und sprachen:

º¹À½»ç°¡
´ëÁ¦»çÀåµé°ú ÇϼӵéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ¼Ò¸®Áú·¯ °¡·ÎµÇ

CHOR
Kreuzige, kreuzige!

ÇÕâ
½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú°Ô ÇϼҼ­!

EVANGELIST
Pilatus sprach zu ihnen:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ °¡·ÎµÇ

PILATUS
Nehmet ihr ihn hin und kreuziget ihn; denn ich finde keine Schuld an ihm!

ºô¶óµµ
³ÊÈñ°¡ Ä£È÷ µ¥·Á´Ù°¡ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸¶ó. ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼­ Á˸¦ ãÁö ¸øÇϳë¶ó.

EVANGELIST
Die Juden antworteten ihm:

º¹À½»ç°¡
À¯´ëÀεéÀÌ ´ë´äÇϵÇ

CHOR
Wir haben ein Gesetz, und nach dem Gesetz soll er sterben; denn er hat sich selbst zu Gottes Sohn gemacht.

ÇÕâ
¿ì¸®¿¡°Ô ¹ýÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±× ¹ý´ë·Î Çϸé Àú°¡ ´ç¿¬È÷ Á×À» °ÍÀº Àú°¡ Àڱ⸦ Çϳª´Ô ¾ÆµéÀ̶ó ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù.

EVANGELIST
Da Pilatus das Wort hörete, fürchtet' er sich noch mehr und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesu:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ ÀÌ ¸»À» µè°í ´õ¿í µÎ·Á¿öÇÏ¿© ´Ù½Ã °üÁ¤¿¡ µé¾î°¡¼­ ¿¹¼ö²² ¸»ÇϵÇ

PILATUS
Von wannen bist du?

ºô¶óµµ
³Ê´Â ¾îµð·Î¼­³Ä?

EVANGELIST
Aber Jesus gab ihm keine Antwort. Da sprach Pilatus zu ihm:

º¹À½»ç°¡
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϽôÂÁö¶ó ºô¶óµµ°¡ °¡·ÎµÇ

PILATUS
Redest du nicht mit mir? Wei©¬est du nicht, da©¬ ich Macht habe, dich zu kreuzigen, und Macht habe, dich loszugeben?

ºô¶óµµ
³»°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä, ³»°¡ ³Ê¸¦ ³õÀ» ±Ç¼¼µµ ÀÖ°í ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ» ±Ç¼¼µµ ÀÖ´Â ÁÙ ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä?

EVANGELIST
Jesus antwortete:

º¹À½»ç°¡
¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϽõÇ

JESUS
Du hättest keine Macht über mich, wenn sie dir nicht wäre von oben herab gegeben; darum, der mich dir überantwortet hat, der hat's grö©¬re Sünde.

¿¹¼ö
À§¿¡¼­ ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¸é ³ª¸¦ ÇØÇÒ ±Ç¼¼°¡ ¾ø¾úÀ¸¸®´Ï ±×·¯¹Ç·Î ³ª¸¦ ³×°Ô ³Ñ°ÜÁØ ÀÚÀÇ ÁË´Â ´õ Å©´Ï¶ó.

EVANGELIST
Von dem an trachtete Pilatus, wie er ihn loslie©¬e.

º¹À½»ç°¡
ÀÌ·¯¹Ç·Î ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö¸¦ ³õÀ¸·Á°í Èû½èÀ¸³ª

22. CHORAL
Durch dein Gefängnis, Gottes Sohn,
Ist uns die Freiheit kommen;
Dein Kerker ist der Gnadenthron,
Die Freistatt aller Frommen;
Denn gingst du nicht die Knechtschaft ein,
Mü©¬t unsre Knechtschaft ewig sein.

22. ÄÚ¶ö
ÁÖ´ÔÀÇ °í³­ÀÌ ÀÖ¾ú±â¿¡
¿ì¸®´Â ÀÚÀ¯¸¦ ¾ò¾ú³×.
ÁÖ´ÔÀÇ °í³­Àº ¼þ°íÇÑ ¿ÁÁÂ,
¼±ÀÇ ¾È½Äó.
ÁÖ´ÔÀÇ °í³­ÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó¸é
¿ì¸®´Â ¿µ¿øÇÑ ÁËÀÇ ³ë¿¹Àϼ¼.

23. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Die Juden aber schrieen und sprachen:

º¹À½»ç°¡
À¯´ëÀεéÀÌ ¼Ò¸®Áú·¯ °¡·ÎµÇ

24. CHOR
Lässest du diesen los, so bist du des Kaisers Freund nicht; denn wer sich zum Könige machet, der ist wider den Kaiser.

24. ÇÕâ
ÀÌ »ç¶÷À» ³õÀ¸¸é °¡ÀÌ»çÀÇ Ãæ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï´ÏÀÌ´Ù. ¹«¸© Àڱ⸦ ¿ÕÀ̶ó ÇÏ´Â ÀÚ´Â °¡À̻縦 ¹Ý¿ªÇÏ´Â °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù.

EVANGELIST
Da Pilatus das Wort hörete, führete er Jesum heraus, und satzte sich auf den Richtstuhl, an der Stätte, die da hei©¬et: Hochpflaster, auf hebräisch aber: Gabbatha. Es war aber der Rüsttag in Ostern um die sechste Stunde, und er spricht zu den Juden:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ ÀÌ ¸»À» µè°í ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í ³ª¿Í¼­ ¹Ú¼®ÀÌ(È÷ºê¸® ¸»·Î °¡¹Ù´Ù)¶õ °÷¿¡¼­ ÀçÆǼ®¿¡ ¾É¾Ò´õ¶ó. ÀÌ ³¯Àº À¯¿ùÀýÀÇ ¿¹ºñÀÏÀÌ¿ä ¶§´Â Á¦ À°½Ã¶ó. ºô¶óµµ°¡ À¯´ëÀε鿡°Ô À̸£µÇ

PILATUS
Sehet, das ist euer König!

ºô¶óµµ
º¸¶ó, ³ÊÈñ ¿ÕÀ̷δÙ.

EVANGELIST
Sie schrieen aber:

º¹À½»ç°¡
ÀúÈñ°¡ ¼Ò¸®Áö¸£µÇ

CHOR
Weg, weg mit dem, kreuzige ihn!

ÇÕâ
¾øÀÌ ÇϼҼ­! ¾øÀÌ ÇϼҼ­! Àú¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸¼Ò¼­!

EVANGELIST
Spricht Pilatus zu ihnen:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ °¡·ÎµÇ

PILATUS
Soll ich euren König kreuzigen?

ºô¶óµµ
³»°¡ ³ÊÈñ ¿ÕÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸·ª?

EVANGELIST
Die Hohenpriester antworteten:

º¹À½»ç°¡
´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ´ë´äÇϵÇ

CHOR
Wir haben keinen König denn den Kaiser.

ÇÕâ
°¡ÀÌ»ç ¿Ü¿¡´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ÕÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù.

EVANGELIST
Da überantwortete er ihn, da©¬ er gekreuziget würde. Sie nahmen aber Jesum und führeten ihn hin. Und er trug sein Kreuz und ging hinaus zur Stätte, die da hei©¬et Schädelstätt, welche hei©¬et auf hebräisch: Golgatha.

º¹À½»ç°¡
ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷°Ô ÀúÈñ¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁִ϶ó. ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö¸¦ ¸ÃÀ¸¸Å ¿¹¼ö²²¼­ ÀÚ±âÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö½Ã°í ÇØ°ñ(È÷ºê¸® ¸»·Î °ñ°í´Ù)À̶ó ÇÏ´Â °÷¿¡ ³ª¿À½Ã´Ï¶ó
.




Roderick Williams (º£À̽º ¾Æ¸®¾Æ, ºô¶óµµ)


24. ARIE (BASS) MIT CHOR
Eilt, ihr angefocht'nen Seelen,
Geht aus euren Marterhöhlen,
Eilt - Wohin? - nach Golgatha!
Nehmet an des Glaubens Flügel,
Flieht - Wohin? - zum Kreuzeshügel,
Eure Wohlfahrt blüht allda!

24. ¾Æ¸®¾Æ (º£À̽º), ÇÕâ
¼­µÑ·¯¶ó, °íÅë¹ÞÀº ¿µÈ¥µé¾Æ.
±×´ëÀÇ ¾îµÎ¿î ¸¶À½À» ¶³ÃÄ ¹ö¸®°í
¼­µÑ·¯ °ñ°í´Ù·Î °¡ÀÚ.
½Å¾ÓÀÇ ³¯°³¸¦ ´Þ°í
½ÊÀÚ°¡ ¼­ ÀÖ´Â ¾ð´öÀ¸·Î ³¯¾Æ°¡ÀÚ.
±×°÷¿¡ ÇູÀÌ ±â´Ù¸®°í ÀÖ³×.

25. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Allda kreuzigten sie ihn, und mit ihm zween andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitten inne. Pilatus aber schrieb eine Überschrift und satzte sie auf das Kreuz, und war geschrieben: "Jesus von Nazareth, der Juden König". Diese Überschrift lasen viele Juden, denn die Stätte war nahe bei der Stadt, da Jesus gekreuziget ist. Und es war geschrieben auf hebräische, griechische und lateinische Sprache. Da sprachen die Hohenpriester der Juden zu Pilato:

º¹À½»ç°¡
ÀúÈñ°¡ °Å±â¼­ ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ»»õ ´Ù¸¥ µÎ »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² Á¿ìÆí¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸´Ï ¿¹¼ö´Â °¡¿îµ¥ ÀÖ´õ¶ó. ºô¶óµµ°¡ Æи¦ ½á¼­ ½ÊÀÚ°¡ À§¿¡ ºÙÀÌ´Ï ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ̶ó ±â·ÏµÇ¾ú´õ¶ó. ¿¹¼öÀÇ ¸ø¹ÚÈ÷½Å °÷ÀÌ ¼º¿¡¼­ °¡±î¿î °í·Î ¸¹Àº À¯´ëÀÎÀÌ ÀÌ Æи¦ Àдµ¥ È÷ºê¸®¿Í ·Î¸¶¿Í Çï¶ó ¸»·Î ±â·ÏµÇ¾ú´õ¶ó. À¯´ëÀÎÀÇ ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ºô¶óµµ¿¡°Ô À̸£µÇ

CHOR
Schreibe nicht: der Juden König, sondern da©¬ er gesaget habe: Ich bin der Juden König.

ÇÕâ
À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¶ó ¸»°í ÀÚĪ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¶ó ¾²¶ó.

EVANGELIST
Pilatus antwortet:

º¹À½»ç°¡
ºô¶óµµ°¡ ´ë´äÇϵÇ

PILATUS
Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben.

ºô¶óµµ
³ªÀÇ ¾µ °ÍÀ» ½è´Ù.

26. CHORAL
In meines Herzens Grunde,
Dein Nam' und Kreuz allein
Funkelt all Zeit und Stunde,
Drauf kann ich fröhlich sein.
Erschein mir in dem Bilde
Zu Trost in meiner Not,
Wie du, Herr Christ, so milde
Dich hast geblut't zu Tod.

26. ÄÚ¶ö
³ªÀÇ ¸¾ ±íÀº °÷¿¡¼­
ÁÖ´ÔÀÇ À̸§°ú ½ÊÀÚ°¡¸¸À» ÅëÇØ
¸Å ¼ø°£µéÀÌ ¼ÓÁËÀÇ ±â»ÝÀ¸·Î ºû³ª³×.
ÁÖ´ÔÀÇ À̸§°ú ½ÊÀÚ°¡´Â
ÁÖ´ÔÀÌ ÇǸ¦ È긮½Ç ¶§
³ª¸¦ ±¸¿øÇÏ·¯
²Þ ¼Ó¿¡ ³ªÅ¸³µ³×.

27. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Die Kriegsknechte aber, da sie Jesum gekreuziget hatten, nahmen seine Kleider und machten vier Teile, einem jeglichen Kriegesknechte sein Teil, dazu auch den Rock. Der Rock aber war ungenähet, von oben an gewürket durch und durch. Da sprachen sie untereinander:

º¹À½»ç°¡
±ºº´µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú°í ±×ÀÇ ¿ÊÀ» ÃëÇÏ¿© ³× ±ê¿¡ ³ª´² °¢°¢ ÇÑ ±ê¾¿ ¾ò°í ¼Ó¿Êµµ ÃëÇÏ´Ï ÀÌ ¼Ó¿ÊÀº È£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í À§¿¡¼­ºÎÅÍ ÅëÀ¸·Î § °ÍÀ̶ó. ±ºº´µéÀÌ ¼­·Î ¸»ÇϵÇ

CHOR
Lasset uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wess' er sein soll.

ÇÕâ
ÀÌ°ÍÀ» ÂõÁö ¸»°í ´©°¡ ¾ò³ª Á¦ºñ»ÌÀÚ.

EVANGELIST
Auf da©¬ erfüllet würde die Schrift, die da saget: "Sie haben meine Kleider unter sich geteilet und haben über meinen Rock das Los geworfen". Solches taten die Kriegesknechte. Es stund aber bei dem Kreuze Jesu seine Mutter und seiner Mutter Schwester, MARIE, Kleophas Weib, und MARIE Magdalena. Da nun Jesus seine Mutter sahe und den Jünger dabei stehen, den er lieb hatte, spricht er zu seiner Mutter:

º¹À½»ç°¡
ÀÌ´Â ¼º°æ¿¡ ÀúÈñ°¡ ³» ¿ÊÀ» ³ª´©°í ³» ¿ÊÀ» Á¦ºñ»Ì³ªÀÌ´Ù ÇÑ °ÍÀ» ÀÀÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ·¯¶ó. ±ºº´µéÀº ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ°í ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡ °ç¿¡´Â ±× ¸ðÄ£°ú À̸ð¿Í ±Û·Î¹ÙÀÇ ¾Æ³» ¸¶¸®¾Æ¿Í ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ°¡ ¼¹´ÂÁö¶ó. ¿¹¼ö²²¼­ ±× ¸ðÄ£°ú »ç¶ûÇϽô Á¦ÀÚ°¡ °ç¿¡ ¼¹´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ±× ¸ðÄ£²² ¸»¾¸ÇϽõÇ

JESUS
Weib, siehe, das ist dein Sohn!

¿¹¼ö
¿©ÀÚ¿© º¸¼Ò¼­, ¾ÆµéÀÌ´ÏÀÌ´Ù.

EVANGELIST
Darnach spricht er zu dem Jünger:

º¹À½»ç°¡
¶Ç ±× Á¦ÀÚ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ

JESUS
Siehe, das ist deine Mutter!

¿¹¼ö
º¸¶ó ³× ¾î¸Ó´Ï¶ó.




Iestyn Davies (¾ËÅä ¾Æ¸®¾Æ)


28. CHORAL
Er nahm alles wohl in acht
In der letzten Stunde,
Seine Mutter noch bedacht',
Setzt ihr ein'n Vormunde.
O Mensch mache Richtigkeit,
Gott und Menschen liebe,
Stirb darauf ohn' alles Leid,
Und dich nicht betrübe!

28. ÄÚ¶ö
ÀÓÁ¾ÀÇ ½Ã°£¿¡
ÁÖ´Ô²²¼­´Â ¸¶¸®¾Æ¸¦ »ý°¢Çϼ̳×.
´ç½ÅÀÌ Á×°í ³ª¼­
¸¶¸®¾Æ´Â ´Ù¸¥ ÀÌ°¡ µ¹º¸°Ô µÉ °ÍÀÓÀ».
³»ÀÏ Âë ´ç½Å²²¼± Çϳª´Ô°ú Àΰ£ »çÀÌ¿¡
±¸¿øÀÇ ´Ù¸®¸¦ ³õÀ¸½Ã°í
Àΰ£ÀÇ Å»À» ¹þ¾î´øÁö½Ã°í
±Ù½É°ú ½½ÇÄ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.

29. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Und von Stund an nahm sie der Jünger zu sich. Darnach, als Jesus wu©¬te, da©¬ schon alles vollbracht war, da©¬ die Schrift erfüllet würde, spricht er:

º¹À½»ç°¡
±×¶§ºÎÅÍ ±× Á¦ÀÚ°¡ ÀÚ±â Áý¿¡ ¸ð½Ã´Ï¶ó. ÀÌÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÌ·é ÁÙ ¾Æ½Ã°í ¼º°æÀ¸·Î ÀÀÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ»ç °¡¶ó»ç´ë

JESUS
Mich dürstet!

¿¹¼ö
³»°¡ ¸ñ¸¶¸£´Ù.

EVANGELIST
Da stund ein Gef䩬e voll Essigs. Sie fülleten aber einen Schwamm mit Essig und legten ihn um einen Isopen und hielten es ihm dar zum Munde. Da nun Jesus den Essig genommen hatte, sprach er:

º¹À½»ç°¡
°Å±â ½Å Æ÷µµÁÖ°¡ °¡µæÈ÷ ´ã±ä ±×¸©ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó. »ç¶÷µéÀÌ ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸Ó±ÝÀº ÇØÀ¶À» ¿ì½½ÃÊ¿¡ ¸Å¾î ¿¹¼öÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë´Ï ¿¹¼ö²²¼­ ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ ¹ÞÀ¸½Å ÈÄ °¡¶ó»ç´ë

JESUS
Es ist vollbracht!

¿¹¼ö
´Ù ÀÌ·ç¾ú´Ù.

30. ARIE (ALT)
Es ist vollbracht!
O Trost für die gekränkten Seelen!
Die Trauernacht
L䩬t nun die letzte Stunde zählen.
Der Held aus Juda siegt mit Macht
und schlie©¬t den Kampf.
Es ist vollbracht!

30. ¾Æ¸®¾Æ (¾ËÅä)
ÃÖÈÄ´Â ´Ù°¡¿Ô³×.
¿À, »óó³­ ¿µÈ¥µéÀÌ¿©, °íÀÌ Àáµé¶ó.
Ȳ·®ÇÑ ¹ã µ¿¾È
ÃÖÈÄÀÇ ¼ø°£±îÁö ÁöÄѺ¸¾Ò³×.
ÁÖ´ÔÀº ¼¼»ó ±Ç¼¼¿Í
½Î¿òÀ» ³¡³»¼Ì³×.
ÃÖÈÄ´Â ´Ù°¡¿Ô³×.




EVANGELIST
Und neiget' das Haupt und verschied.

º¹À½»ç°¡
¿¹¼ö²²¼­ ¸Ó¸®¸¦ ¼÷ÀÌ½Ã°í ¿µÈ¥ÀÌ µ¹¾Æ°¡½Ã´Ï¶ó.

32. ARIE (BASS) MIT CHORAL

BASS
Mein teurer Heiland, la©¬ dich fragen,
Da du nunmehr ans Kreuz geschlagen
Und selbst gesaget: Es ist vollbracht,
Bin ich vom Sterben frei gemacht?
Kann ich durch deine Pein und Sterben
Das Himmelreich ererben?
Ist aller Welt Erlösung da?
Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen,
Doch neigest du das Haupt
Und sprichst stillschweigend: ja.

32. ¾Æ¸®¾Æ (º£À̽º)¿Í ÄÚ¶ö

º£À̽º
¿À ÁÖ´Ô, Àú¿¡°Ô ´ë´äÇϼ¼¿ä.
´ç½ÅÀº ½ÊÀÚ°¡ »ó¿¡¼­ µ¹¾Æ°¡¼ÌÁö¸¸
´ç½ÅÀº ÃÖÈÄ°¡ ¿Ô´Ù°í ¸»¾¸ÇßÁö¸¸
Àú´Â Á×À½¿¡¼­ ¿µ¿øÈ÷ ÀÚÀ¯·Î¿ï ¼ö ÀÖ³ª¿ä?
´ç½ÅÀÇ Àý¸Á°ú °íµ¶À» ÅëÇؼ­
ÀúÀÇ ±¸¿øÀº È®½ÇÇÑ°¡¿ä?
¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç ÁË´Â ¾Ä°ÜÁ³³ª¿ä?
½½ÇÄ ¼Ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀº ¸»ÀÌ ¾ø±º¿ä.
±×·¯³ª °í°³¸¦ ¶³±¸½Å ´ç½ÅÀÇ ¸ð½À¿¡¼­
¿ì¸®´Â ¹«¾ðÀÇ ±àÁ¤À» È®ÀÎÇß¾î¿ä.

CHORAL
Jesu, der du warest tot,
Lebest nun ohn' Ende,
In der letzten Todesnot,
Nirgend mich hinwende
Als zu dir, der mich versühnt,
O du lieber Herre!
Gib mir nun, was du verdient,
Mehr ich nicht begehre!

ÄÚ¶ö
ÇѶ§ Á×¾úÀ¸³ª Áö±ÝÀº
¿µ¿øÈ÷ »ç½Ã´Â ÁÖ´Ô,
Á¦°¡ Á×À½ÀÇ ±æÀ» °ÉÀ» ¶§
Àú¸¦ ¹ö¸®Áö ¸¶¼Ò¼­.
´ç½Å²² ±ÍÀÇÇÕ´Ï´Ù. Àú¸¦ ±¸ÇϼҼ­.
»ç¶ûÀÇ ÁÖ´Ô!
Çϳª´ÔÀÌ ´ç½Å²² ÁֽŠ°ÍÀ» Àú¿¡°Ô ÁֿɼҼ­.
´õ ÀÌ»ó ¹Ù¶ö °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

33. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerri©¬ in zwei Stück von oben an bis unten aus. Und die Erde erbebete, und die Felsen zerrissen, und die Gräber taten sich auf, und stunden auf viel Leiber der Heiligen.

º¹À½»ç°¡
ÀÌ¿¡ ¼º¼Ò ÈÖÀåÀÌ À§·ÎºÎÅÍ ¾Æ·¡±îÁö Âõ¾îÁ® µÑÀÌ µÇ°í ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ¹ÙÀ§°¡ ÅÍÁö°í ¹«´ýµéÀÌ ¿­¸®¸ç ÀÚ´ø ¼ºµµÀÇ ¸öÀÌ ¸¹ÀÌ ÀϾ´Ï¶ó.

34. ARIOSO (TENOR)
Mein Herz, in dem die ganze Welt
Bei Jesu Leiden gleichfalls leidet,
Die Sonne sich in Trauer kleidet,
Der Vorhang rei©¬t, der Fels zerfällt,
Die Erde bebt, die Gräber spalten,
Weil sie den Schüpfer sehn erkalten,
Was willst du deines Ortes tun?

34. ¾Æ¸®¿À¼Ò (Å׳Ê)
¿À, ÁÖ´ÔÀÇ °í³­À¸·Î
¿Â ¸¸¹°ÀÇ º¯È­¸¦ º¸¶ó.
žçÀÌ ½½ÇÄ ¼Ó¿¡ ¾ó±¼À» °¡¸®°í
ÈÖÀåÀÌ Âõ¾îÁö¸ç
¹ÙÀ§°¡ ÅÍÁö°í ¶¥ÀÌ Èçµé¸®¸ç
¹«´ýÀÌ ¿­¸®³×.
ÁÖ´Ô! ¾î¶»°Ô ÇÏ½Ç °Ç°¡¿ä?.




Carolyn Sampson (¼ÒÇÁ¶ó³ë ¾Æ¸®¾Æ)


35. ARIE (SOPRAN)
Zerflie©¬e, mein Herze, in Fluten der Zähren
Dem Höchsten zu Ehren.
Erzähle der Welt und dem Himmel die Not;
Dein Jesus ist tot!

35. ¾Æ¸®¾Æ (¼ÒÇÁ¶ó³ë)
³ªÀÇ ¸¶À½Àº ´ç½ÅÀ» À§ÇÏ¿©
ÇÏ¿°¾øÀÌ ´«¹° È긳´Ï´Ù.
¼¼»ó »ç¶÷µéÀº ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¼ö°¡ ÀÌÁ¦ Á×¾ú´Ù°í!.




Stephen Layton (ÁöÈÖ)


36. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Die Juden aber, dieweil es der Rüsttag war, da©¬ nicht die Leichname am Kreuze blieben den Sabbat über (denn desselbigen Sabbats Tag war sehr gro©¬), baten sie Pilatum, da©¬ ihre Beine gebrochen und sie abgenommen würden. Da kamen die Kriegsknechte und brachen dem ersten die Beine und dem andern, der mit ihm gekreuziget war. Als sie aber zu Jesu kamen, da sie sahen, da©¬ er schon gestorben war, brachen sie ihm die Beine nicht; sondern der Kriegsknechte einer eröffnete seine Seite mit einem Speer, und alsobald ging Blut und Wasser heraus. Und der das gesehen hat, der hat es bezeuget, und sein Zeugnis ist wahr, und derselbige wei©¬, da©¬ er die Wahrheit saget, auf da©¬ ihr glaubet. Denn solches ist geschehen, auf da©¬ die Schrift erfüllet würde: "Ihr sollet ihm kein Bein zerbrechen." Und abermals spricht eine andere Schrift: "Sie werden sehen, in welchen sie gestochen haben."

º¹À½»ç°¡
ÀÌ ³¯Àº ¿¹ºñÀÏÀ̶ó. À¯´ëÀεéÀº ±× ¾È½ÄÀÏÀÌ Å« ³¯À̹ǷΠ±× ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½ÃüµéÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ·Á ÇÏ¿© ºô¶óµµ¿¡°Ô ±×µéÀÇ ´Ù¸®¸¦ ²ª¾î ½Ãü¸¦ Ä¡¿ö ´Þ¶ó ÇÏ´Ï ±ºº´µéÀÌ °¡¼­ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¸ø¹ÚÈù ù° »ç¶÷°ú ¶Ç ±× ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ´Ù¸®¸¦ ²ª°í ¿¹¼ö²² À̸£·¯´Â ÀÌ¹Ì Á×Àº °ÍÀ» º¸°í ´Ù¸®¸¦ ²ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× Áß ÇÑ ±ºº´ÀÌ Ã¢À¸·Î ¿·±¸¸®¸¦ Â´Ï °ð ÇÇ¿Í ¹°ÀÌ ³ª¿À´õ¶ó. À̸¦ º» ÀÚ°¡ Áõ°ÅÇÏ¿´À¸´Ï ±× Áõ°Å°¡ ÂüÀ̶ó. Àú°¡ ÀÚ±âÀÇ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÂüÀÎ ÁÙ ¾Ë°í ³ÊÈñ·Î ¹Ï°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó. ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÌ·é °ÍÀº ±× »À°¡ Çϳªµµ ²ªÀÌ¿ìÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÑ ¼º°æÀ» ÀÀÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó. ¶Ç ´Ù¸¥ ¼º°æ¿¡ ÀúÈñ°¡ ±× Â ÀÚ¸¦ º¸¸®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó.

37. CHORAL
O hilf, Christe, Gottes Sohn,
Durch dein bitter Leiden,
Da©¬ wir, dir stets untertan
All' Untugend meiden;
Deinen Tod und sein' Ursach'
Fruchtbarlich bedenken,
Dafür, wiewohl arm und schwach
Dir Dankopfer schenken.

37. ÄÚ¶ö
¿À, ÁÖ´Ô µµ¿ÍÁÖ¼Ò¼­.
´ç½ÅÀÇ ¾²¶ó¸° °í³ú¸¦ ÇâÇÏ¿©
ÀúÈñ°¡ ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÇ°Ô ÇϽðí
»ç¾ÇÇÔÀÌ »ç¶óÁöµµ·Ï ÇϼҼ­.
´ç½ÅÀÇ Á×À½°ú ´ç½ÅÀÌ ¿Ö Á×¾ú´ÂÁö¸¦
ÃæºÐÈ÷ »ý°¢ÇÏ°Ô ÇϼҼ­.
ÀúÈñ´Â ºñ·Ï ¾àÇÑ Á¸ÀçÀ̳ª
´ç½Å²² ÁøÁ¤ °¨»ç¸¦ µå¸®³ªÀÌ´Ù.

38. ¼­Ã¢

EVANGELIST
Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia, der ein Jünger Jesu war (doch heimlich, aus Furcht vor den Juden), da©¬ er möchte abnehmen den Leichnam Jesu. Und Pilatus erlaubete es. Derowegen kam er und nahm den Leichnam Jesu herab. Es kam aber auch Nikodemus, der vormals bei der Nacht zu Jesu kommen war, und brachte Myrrhen und Aloen untereinander bei hundert Pfunden. Da nahmen sie den Leichnam Jesu, und bunden ihn in leinen Tücher mit Spezereien, wie die Juden pflegen zu begraben. Es war aber an der Stätte, da er gekreuziget ward, ein Garte, und im Garten ein neu Grab, in welches niemand je geleget war. Daselbst hin legten sie Jesum, um des Rüsttags willen der Juden, dieweil das Grab nahe war.

º¹À½»ç°¡
¾Æ¸®¸¶´ë »ç¶÷ ¿ä¼ÁÀÌ ¿¹¼öÀÇ Á¦ÀÚ³ª À¯´ëÀÎÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ÀºÈÖÇÏ´õ´Ï ÀÌ ÀÏ ÈÄ¿¡ ºô¶óµµ´õ·¯ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ °¡Á®°¡±â¸¦ ±¸ÇϸŠºô¶óµµ°¡ Çã¶ôÇÏ´ÂÁö¶ó. ÀÌ¿¡ °¡¼­ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ °¡Á®°¡´Ï¶ó. ÀÏÂï ¿¹¼ö²² ¹ã¿¡ ³ª¾Æ¿Ô´ø ´Ï°íµ¥¸ðµµ ¸ô¾à°ú ħÇâ ¼¯Àº °ÍÀ» ¹é ±ÙÂë °¡Áö°í ¿ÂÁö¶ó. ÀÌ¿¡ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ °¡Á®´Ù°¡ À¯´ëÀÎÀÇ Àå·Ê ¹ý´ë·Î ±× ÇâÇ°°ú ÇÔ²² ¼¼¸¶Æ÷·Î ½Õ´õ¶ó. ¿¹¼öÀÇ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å °÷¿¡ µ¿»êÀÌ ÀÖ°í µ¿»ê ¾È¿¡ ¾ÆÁ÷ »ç¶÷À» Àå»çÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Â »õ ¹«´ýÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó. ÀÌ ³¯Àº À¯´ëÀÎÀÇ ¿¹ºñÀÏÀÌ¿ä ¶Ç ¹«´ýÀÌ °¡±î¿î °í·Î ¿¹¼ö¸¦ °Å±â µÎ´Ï¶ó.




Polyphony


39. CHOR
Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine,
Die ich nun weiter nicht beweine;
Ruht wohl, und bringt auch mich zur Ruh'.
Das Grab, so euch bestimmet ist,
Und ferner keine Not umschlie©¬t,
Macht mir den Himmel auf,
Und schlie©¬t die Hölle zu.

39. ÇÕâ
Á¦°¡ ´õ ÀÌ»ó ¾ÖµµÇÏÁö ¾Êµµ·Ï
´ç½ÅÀÇ ¼º½º·± À°½ÅÀÌ¿©, ÆíÈ÷ ½¬¼Ò¼­.
ÆíÈ÷ ½¬½Ã¾î Àú¿¡°Ôµµ ´ÜÀáÀ» Çã¶ôÇϼҼ­.
´ç½ÅÀ» À§Çؼ­ ÁغñµÈ ¹«´ý,
´ç½ÅÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ ¹«´ýÀº
Àú¸¦ À§ÇØ Ãµ±¹ ¹®À» ¿­°í
Áö¿Á ¹®Àº ´ÝÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

40. CHORAL
Ach Herr, la©¬ dein lieb' Engelein
Am letzten End' die Seele mein
In Abrahams Scho©¬ tragen;
Den Leib in sein'm Schlafkämmerlein
Gar sanft, ohn' ein'ge Qual und Pein,
Ruh'n bis am Jüngsten Tage!
Alsdann vom Tod erwecke mich,
Da©¬ meine Augen sehen dich
In aller Freud', o Gottes Sohn,
Mein Heiland und Genadenthron!
Herr Jesu Christ, erhöre mich,
Ich will dich preisen ewiglich!

40. ÄÚ¶ö
¿À ÁÖ¿©, ½ÉÆÇÀÇ ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ã ¶§
õ»çµéÀÌ ³ªÀÇ ¿µÈ¥À» °¨½Î
¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç°À¸·Î µ¥·Á°¡°Ô ÇϼҼ­.
À°½ÅÀÌ ´Ù½Ã ±ý ¶§±îÁö
°íÅë°ú ½½ÇÄ ¾øÀÌ ÆíÈ÷ ½¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
´ç½ÅÀÌ Á×À½ÀÌ Àáµç Àú¸¦ ±ú¿ï ¶§
ÀúÀÇ ´«Àº Áñ°Ì°Ô
´ç½Å°ú ´ç½ÅÀÇ ¿ÁÁ¸¦ ÀÀ½ÃÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿À, Ä¿´Ù¶õ ¸ñ¼Ò¸®·Î ¿ì¸® ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇϳªÀÌ´Ù.
ÀúÀÇ Âù¾ç µéÀ¸¼Ò¼­.
Àú´Â ´ç½ÅÀ» ¿µ¿øÈ÷ Âù¾çÇϳªÀÌ´Ù.

Jacob Händl Gallus: ¸ðÅ×Æ® 'Á¸±ÍÇÑ ºÐÀÇ Á×À½À» º¸¶ó Ecce quomodo moritur justus'
+
ÀÀ´ä¼Û + ±âµµ + Ã൵
+
Johann Hermann Schein: ÁÖ²²¼­ ÀºÇý¿Í ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã´Ï Gott sei uns gnädig und barmherzig
+
Bach: ÄÚ¶öÀüÁÖ°î '¸ðµÎ ÁÖ²² °¨»çµå¸®¼¼ Nun danket alle Gott' BWV 657
+
Johann Crüger: ȸÁßÄÚ¶ö '¸ðµÎ ÁÖ²² °¨»çµå¸®¼¼'

John Butt
John Butt


MOTET

Ecce quomodo moritur justus
et nemo percipit corde.
Viri justi tolluntur
et nemo considerat.
A facie iniquitatis
sublatus est justus
et erit in pace memoria eius:
in pace factus est locus ejus
et in Sion habitatio ejus
et erit in pace memoria ejus.



ÀÀ´ä¼Û

PASTOR
Die Straffe liegt auf ihm auf das wir Friede hätte.

GEMEINDE
Und durch seine Wunden sind wir geheilet.



±âµµ

PASTOR
Barmhertziger Gott, getreuer Vater, wir dancken dir vonGrund unsers Hertzens, da©¬ du die schwere unerträgliche Last unsrer Sünden von uns genommen, und auf deinen lieben Sohn unsern Herrn Jesum Christum geleget hast, und bitten dich demüthiglich, regiere uns durch deinen Heiligen Geist, da©¬ wir uns seines Leiden und Sterbens wider alle Anfechtung des Teuffels und der Höllen trösten, auch für Sünden und bösen Gewissen flei©¬ig hüten, und endlich selig werden, durch denselben deinen lieben Sohn Jesum Christum unsern Herrn.

GEMEINDE
Amen.



Ã൵

PASTOR
Der Herr segne dich, und behüte dich.
Der Herr erleuchte sein Angesicht über dich, und sei dir gnädig.
Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich, und gebe dir Friede.

GEMEINDE
Amen.



RESPONSE to BLESSING
Gott sei uns gnädig und barmherzig
Und geb uns seinen göttlichen Segen.

Er lasse uns sein Antlitz leuchten,
Da©¬ wir auf Erden erkennen seine Wege.

Es segne uns Gott, unser Gott,
Es segne uns Gott und geb uns seinen Frieden.



CHORAL
Nun danket alle Gott
Mit Herzen, Mund und Händen,
Der gro©¬e Dinge tut
An uns und allen Enden,
Der uns von Mutterleib
Und Kindesbeinen an
Unzählig viel zu gut
Und noch itzund gethan.

Der ewigreiche Gott
Woll uns bei unsrem Leben
Ein immer fröhlich Herz
Und edlen Frieden geben,
Und uns in seiner Gnad,
Erhalten fort und fort
Und uns aus aller Not
Erlösen hie und dort.

Lob, Ehr und Preis sei Gott,
Dem Vater und dem Sohne
Und dem, der beiden gleich
Im hohen Himmels-Throne,
Dem Drey-Einigen Gott als der ursprünglich war
Und ist und bleiben wird itzund und immerdar.

Twitter Facebook Me2day
¹øÈ£ Á¦¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸ Ãßõ
74581 TNA ¾ð´õ ½ÃÁî 2024 È®Á¤°æ±â(Çѱ¹ ´ÙÀ½ÁÖ Åä¿äÀÏ) Xtreme 04-26 141 0
74580 ±â¾Æ¿¡ [1] ÆÛ½º³ªÄÜ [KS] ²Ã¶Ñ±â 04-24 184 0
74579 AEW ´ÙÀ̳ʽºÆ¼ 2024 ÃÖÁ¾´ëÁøÇ¥(Çѱ¹±âÁØ ³»ÀÏ) Xtreme 04-21 223 0
74578 TNA ¸®º§¸®¿Â 2024 ÃÖÁ¾´ëÁøÇ¥(Çѱ¹ 21ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ) Xtreme 04-12 445 0
74577 Á¦ ÆǼ¼ ¿¹Ãø°ú ÃⱸÁ¶»ç´Â °ÅÀÇ ºñ½ÁÇߴµ¥ ÆÛ½º³ªÄÜ Ç÷¹À̺¼ 04-11 463 0
74576 À̹ø¿¡ óÀ½ »çÀüÅõÇ¥¸¦ Çغôµ¥ ÆÛ½º³ªÄÜ ¢¹¢·±íÀº½½ÇÄ 04-09 584 0
74575 Á¦22´ë ±¹È¸ÀÇ¿ø ¼±°Å ÆǼ¼ ºÐ¼® ÆÛ½º³ªÄÜ Ç÷¹À̺¼ 04-08 820 0
74574 WWE ·¹½½¸Å´Ï¾Æ 40 ÃÖÁ¾´ëÁøÇ¥(Çѱ¹ ³»ÀÏ ¹× ¿ù¿äÀÏ ¿ÀÀü 8½Ã) Xtreme 04-06 585 0
74573 TNA ¸®º§¸®¿Â 2024 È®Á¤°æ±â (Çѱ¹ 21ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ) Xtreme 04-05 601 0
74572 RoH ½´ÆÛÄ«µå ¿Àºê ¾Æ³Ê 2024 ÃÖÁ¾´ëÁøÇ¥ (Çѱ¹ ³»ÀÏ ¿ÀÀü 9½Ã) Xtreme 04-05 617 0
74571 WWE NXT ½ºÅĵå & µô¸®¹ö 2024 ÃÖÁ¾´ëÁøÇ¥(Çѱ¹ ÀÏ¿äÀÏ »õº® 1½Ã) Xtreme 04-03 632 0
74570 RoH ½´ÆÛÄ«µå ¿Àºê ¾Æ³Ê 2024 È®Á¤°æ±â (Çѱ¹ 4¿ù 6ÀÏ Åä¿äÀÏ ¿ÀÀü 9½Ã) Xtreme 03-29 622 0
74569 WWE NXT ½ºÅĵå & µô¸®¹ö 2024 È®Á¤°æ±â(Çѱ¹ 4.7 ÀÏ) Xtreme 03-27 648 0
74568 TNA ¸®º§¸®¿Â 2024 È®Á¤°æ±â (Çѱ¹ 4¿ù 21ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ) Xtreme 03-22 724 0
74567 RoH ½´ÆÛÄ«µå ¿Àºê ¾Æ³Ê 2024 È®Á¤°æ±â (Çѱ¹ 4¿ù 6ÀÏ Åä¿äÀÏ ¿ÀÀü 9½Ã) Xtreme 03-22 677 0
74566 WWE NXT ½ºÅĵå And µô¸®¹ö 2024 È®Á¤°æ±â(Çѱ¹ 4.7 ÀÏ »õº®) Xtreme 03-20 721 0
74565 TNA ¸®º§¸®¿Â 2024 È®Á¤°æ±â (Çѱ¹ 4¿ù 21ÀÏ ÀÏ¿äÀÏ) Xtreme 03-16 781 0
74564 RoH ½´ÆÛÄ«µå ¿Àºê ¾Æ³Ê 2024 È®Á¤°æ±â (Çѱ¹ 4¿ù 6ÀÏ Åä¿äÀÏ ¿ÀÀü 9½Ã) Xtreme 03-15 750 0
74563 AEW ´ÙÀ̳ʽºÆ¼ 2024 È®Á¤°æ±â(Çѱ¹ 4¿ù 22ÀÏ ¿ù¿äÀÏ) Xtreme 03-10 799 0
74562 TNA »õÅ©¸®ÆÄÀ̽º 2024 ÃÖÁ¾´ëÁøÇ¥ (Çѱ¹±âÁØ ³»ÀÏ) Xtreme 03-08 805 0
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >  >>

Á¶È¸¼ö BEST10

  1. °Ô½Ã¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

´ñ±Û¼ö BEST10

  1. °Ô½Ã¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.

Ãßõ¼ö BEST10

  1. °Ô½Ã¹°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
copyright